Rate Checker

The following rates are interbank rates. This is the rate at which banks buy and sell money from each other. These rates are not available to private individuals or small to medium companies. They are therefore provided for indicative purposes only. For a quote please phone our team.

Terms & Conditions Mexico (Spanish)

Mexican Terms & Conditions

Estos Términos y Condiciones están destinados a los usuarios de Transfermate México S. de R.L. de C.V.

Si Usted no es residente en México debe hacer click aquí para ver los Términos y Condiciones aplicables If You are not resident in Mexico, You should click here for the applicable Terms and Conditions. 

1. Definiciones:

“Cuenta” se refiere al registro en línea que deberá realizar con Nosotros antes de hacer uso del Servicio de Transacciones, ya sea que se acceda a través de la Web o utilizando Nuestra API.

Por “Política Anti-lavado de Dinero” se entiende la política que figura en el anexo 2, en la que se establece, entre otras cosas, nuestro cumplimiento de las leyes y disposiciones, los reglamentos, la legislación, los códigos, las directrices y cualesquiera otras instrucciones reglamentarias de cualquier jurisdicción que rijan la prevención de lavado de dinero y la financiación del terrorismo.

“Beneficiario” se refiere al destinatario de la transacción de pago que usted nos notificará o que puede ser un usuario nuestro que nos solicite trabajar con usted para realizar un pago reactivo.

“Referencia de reserva” se refiere al número de referencia específico de su transacción de pago que le proporcionaremos, lo que permitirá tanto a usted como a nosotros identificar la transacción de pago.

Por “día hábil” se entiende cualquier día en que estemos abiertos al público a los efectos de ejecutar operaciones de pago, excluidos el sábado y el domingo, y puede que se excluyan los días festivos nacionales o legales en los países afectados por la operación de pago.

Por “información confidencial” se entiende toda la información, en cualquier forma o método de divulgación, que revele una parte a la otra, esté o no marcada como confidencial, en la medida en que una¬ persona razonable la considere confidencial.

“Contrato” se refiere al acuerdo formado entre Usted y Nosotros con respecto a una Transacción de Pago que está sujeta a estos Términos y Condiciones.

“Fecha efectiva” significa XX junio 2020.

Por “transferencia final” se entiende la transferencia de fondos por parte de la empresa de TransferMate a la cuenta del beneficiario.

“Cuenta de financiación” significa la cuenta en la que Usted designa para financiar el depósito a la cuenta designada por TransferMate.

El “Pago con fecha futura” es un pago mediante el cual su orden requiere, y nosotros estamos de acuerdo, que la transacción de pago no se realice en la fecha más temprana posible, sino en alguna fecha futura que usted nos indique.

Por “Derechos de Propiedad Intelectual” o “DPI” se entienden todos los derechos de propiedad intelectual, incluidas las patentes, los certificados complementarios de protección, las patentes menores, los modelos de utilidad, las marcas de fábrica, los derechos sobre bases de datos, los derechos sobre diseños, los derechos de autor (incluidos los derechos sobre programas informáticos) y los derechos sobre topografía (independientemente de que cualquiera de esos derechos esté registrado o no, e incluidas las solicitudes y el derecho a solicitar el registro de cualquiera de esos derechos) y todos los derechos y formas de protección de naturaleza similar o que tengan un efecto equivalente o similar a cualquiera de ellos que puedan subsistir en cualquier parte del mundo, en cada caso por su término completo, y junto con cualquier renovación o prórroga.

“Depósito” significa la transferencia de fondos de su cuenta de financiación, a la cuenta designada por Transfermate después de constituir el contrato con respecto a la transacción de pago.

“Orden” significa la solicitud de usted a nosotros para llevar a cabo una transacción de pago.

“Transacción de pago” se refiere al acuerdo para que nosotros realicemos una transferencia de fondos en su nombre, ya sea a un tipo de cambio en tiempo real, a un tipo de cambio pre acordado o sin un elemento de cambio de divisas.

“Pago reactivo” significa una transacción de pago que le ha sido solicitada por un usuario de Transfermate usando el Servicio de Cuentas por Cobrar, en cuyo nombre nos hemos puesto en contacto con usted.

Por “Servicio de Cuentas por Cobrar” se entiende el servicio que ofrecemos según lo establecido en el Anexo 4, mediante el cual permitimos que terceros le hagan un pago reactivo, por el cual usted es el beneficiario de la transacción de pago.

“Procesamiento en el mismo día” se refiere a nuestra capacidad de procesar una transacción de pago en el mismo día hábil que el día en que recibimos su presentación en fondos compensados en la cuenta designada.

“Anexo(s)” se refiere a los documentos adicionales que complementan estos Términos y Condiciones, y donde se indica que forman parte del Acuerdo entre Usted y Transfermate, todos los cuales son accesibles en la web.

“Servicio de transacciones” significa los servicios que proporcionamos por teléfono o por correo electrónico, a través de su cuenta, o a los que se accede de otro modo en la web, que le permiten realizar transacciones de pago y utilizar el servicio de cuentas por cobrar (cuando corresponda).

“Transfermate”, “Nosotros”o “Nuestro” significan Transfermate México S. de R.L. de C.V que se comercializa como TransferMate, TransferMate Global Payments, Transfermate Education y otros nombres bajo los cuales podemos hacer negocios ocasionalmente, ya sea que dicho nombre esté registrado o no. Nuestra oficina registrada en Oficinas 1012, IZA Business Centers, Piso 10, Avenida Insurgentes Sur 1431, Colonia Insurgentes Mixcoac 03910, Ciudad de México. Estamos autorizados como Transmisor de Dinero de conformidad con el Registro No. 22286, expedido por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores.. En el sitio web se pueden encontrar más detalles de nuestra situación legal.

“Cuenta designada de TransferMate” significa nuestra cuenta bancaria en la que se requiere que se haga su depósito.

“Usuarios” significa Usted o el/los individuo(s) (o compañía) que Usted nos ha notificado y a quienes Usted permite realizar transacciones en su nombre.

“web” significa www.transfermate.com.

“Usted”, “Su” significa la persona moral o persona física en cuyo nombre se ingresan estos Términos y Condiciones con Nosotros, e incluye cuando el contexto lo permite, Sus Usuarios y agentes autorizados.

2. Introducción y descripción básica del servicio
2.1. Estos términos y condiciones, tendrán efecto a partir de la fecha de entrada en vigor:
2.1.1. rigen la apertura, el uso y el cierre del Servicio de Transacciones y de todas las cuentas, servicios, programas, información y productos relacionados con el Servicio de Transacciones que usted pueda utilizar o a los que pueda acceder ocasionalmente;
2.1.2. requieren que Usted confirme que ha leído, aceptado y entendido que está legalmente obligado por dichos Términos y Condiciones en cada ocasión en la que nos pida que realicemos, y nosotros aceptemos realizar, una transacción de divisas en su nombre siguiendo una orden suya;
2.1.3. sólo puede ingresar y hacer uso de este servicio Usted, cuando Usted tiene el poder legal y/o la capacidad legal (es decir, en el caso de una persona física, debe ser mayor de 18 años de edad) para ingresar a un acuerdo legalmente vinculante y cumplir con sus obligaciones en virtud del presente;
2.1.4. funcionan junto con los Anexos y cualquier otro instrumento escrito, incluidos los acuerdos escritos que enmiendan los Anexos, para constituir la relación jurídica entre Usted y Nosotros (colectivamente el “Acuerdo”);

2.1.5. están disponibles para su descarga en formato PDF o Word;
2.1.6. también puede ser enviada por correo electrónico o enviada por correo a usted sin costo alguno, previa solicitud; y

2.2. Para el uso de servicios adicionales como el Servicio de Cuentas por Cobrar, Usted tiene que aceptar estos Términos y Condiciones y:
2.2.1. celebrar un acuerdo específico con nosotros por escrito que puede o no incorporar estos términos y condiciones; o
2.2.2. confirmar mediante el uso de los servicios adicionales (como el Servicio de Cuentas por Cobrar) que ha leído y aceptado las condiciones aplicables al servicio adicional (como las establecidas en el Anexo 4 respecto del Servicio de Cuentas por Cobrar).

3. Modificación:
3.1. Podemos modificar estos Términos y Condiciones en cualquier momento y por cualquier razón, incluyendo el cumplimiento de requisitos legales o de otro tipo, sin previo aviso y:
3.1.1. Insertaremos un aviso en la web destacando que los Términos y Condiciones han sido modificados y es Su obligación asegurarse de que ha leído y entendido los Términos y Condiciones aplicables antes de entrar en un contrato con Nosotros;
3.1.2. Cualquier modificación de este tipo se aplicará con efecto inmediato a cualquier nuevo contrato que se celebre entre Usted y Nosotros, y su uso o acceso continuo al Servicio de Transacciones y/o en la web se considerará como su aceptación de los Términos y Condiciones modificados.
3.1.3. Si, antes de entrar en una transacción de pago, no está de acuerdo con los términos y condiciones modificados, es libre de no continuar con la transacción de pago y de desistir de seguir utilizando el servicio de transacciones sin ninguna otra responsabilidad hacia usted. Esto no afectará a ninguna obligación que nos deba a Nosotros, ni a Nuestros derechos con respecto a cualquier Contrato existente.

4. Descripción del Servicio de Transacciones y del proceso de apertura de cuentas
4.1. Proporcionamos servicios de remesas de dinero con un elemento de cambio de divisas.

4.2. Debe llenar una solicitud para abrir una Cuenta con Nosotros, proporcionarnos toda la documentación e información requerida y confirmar el cumplimiento de Nuestra Política Anti-lavado de Dinero (como se detalla en la Cláusula 4.3). Además de solicitarle documentación e información, llevaremos a cabo comprobaciones adicionales para verificar su identidad; estas comprobaciones adicionales incluyen, entre otras, comprobaciones de referencias crediticias, comprobación de sanciones, comprobaciones de noticias y comprobaciones de otras fuentes de información disponibles. Al solicitar el uso del Servicio de Transacciones, Usted nos autoriza a utilizar cualquier verificación adicional que consideremos apropiada. Todas estas comprobaciones se llevarán a cabo de acuerdo con nuestra política de privacidad. Hasta que estos procesos se hayan completado a Nuestra satisfacción, (colectivamente el “Proceso de apertura de cuenta”), no podrá solicitar que se efectúe ninguna Transacción de pago.

4.3. Nuestra Política Anti-lavado de Dinero, que puede ser modificada por nosotros de vez en cuando, constituye una parte fundamental del proceso de apertura de cuentas y se expone en el anexo 2. Tenemos derecho a verificar, entre otras cosas, su identidad o la de los usuarios. Nos reservamos el derecho de rechazar una orden hasta que estemos satisfechos con los asuntos sobre los que hemos pedido aclaración y verificación. Usted se compromete a observar todas las leyes y regulaciones aplicables, incluyendo las leyes y regulaciones contra el lavado de dinero, la lucha contra la financiación del terrorismo y el control de divisas, en relación con cualquier solicitud nuestra y hará todos los esfuerzos razonables para ayudarnos a hacer lo mismo. En particular, Usted garantiza que la información y documentación que nos ha proporcionado es verídica, válida, real y exacta, y que la el(los) deposito(s) no constituirá(n) una violación de ninguna Ley y/o reglamento de Anti-lavado de Dinero y Control de Intercambio en México y/o en cualquier otra parte del mundo.

4.4. Algunas autoridades legales o reguladoras pueden exigir documentos e información adicionales sobre Usted, los usuarios o determinadas transacciones de pago. Usted acepta suministrar todos esos documentos e información, que cualquier autoridad legal o reguladora puede requerir.

4.5. Una vez completado nuestro proceso de apertura de cuenta, usted tendrá una cuenta en operación con nosotros; sin embargo, hasta que no tome las medidas establecidas en las cláusulas 5 y 6 para concluir una operación de pago, ninguna de las partes tendrá obligaciones financieras para con la otra parte, ni las partes tendrán ninguna obligación legal de concluir operaciones de pago.

5. Poner una orden
5.1. Para concluir una transacción de pago, primero debe hacer una Orden:
5.1.1. utilizando los medios establecidos en la cláusula 5.2 para solicitarnos:
5.1.1.1. comprar una cantidad determinada de moneda extranjera para Usted; o
5.1.1.2. pagar los fondos a un beneficiario en su moneda local; y
5.1.2. que nos proporciona:
5.1.2.1. Su cuenta de financiación designada, incluidos los nombres, números y datos de los titulares de la cuenta;
5.1.2.2. la cantidad que debe transferirse y la moneda en que debe efectuarse la transacción de pago;

5.1.2.3. los detalles completos del beneficiario cuando no los tengamos ya en la cuenta, aunque en ciertas circunstancias esto puede ser proporcionado después de que se realice la Orden;
5.1.2.4. el propósito de hacer la transacción de pago;
5.1.2.5. la fecha en la que desea que hagamos el pago con fecha futura (si este servicio está disponible); y

5.1.2.6. cualquier otra información o documentación que podamos requerir, incluyendo, pero no limitándose a los requisitos específicos de algunas jurisdicciones (como los que se requieren por razones de control de divisas).

5.2. Los medios por los cuales Usted puede realizar una Orden son proporcionar la información establecida en la Cláusula 5.1, adherirse a las Guías de Seguridad (Anexo 5), y contactarnos:
5.2.1. por teléfono (las llamadas suelen ser grabadas – para más información al respecto véase la cláusula 10.1.2);
5.2.2. Por correo electrónico; o
5.2.3. Entrando en su cuenta.

5.3. Usted es el único responsable de asegurarse de que todos los datos que proporcione en la cláusula 5.1 sean correctos. Haremos todo lo que razonablemente podamos para rectificar cualquier error, inexactitud u omisión en Su Orden una vez que nos lo haga saber, pero esto puede llevar a un retraso o fallo en el procesamiento de Su Orden. No seremos responsables de ninguna pérdida, daño, costo o gasto sufrido por Usted o cualquier parte como resultado de dichos errores, inexactitudes u omisiones en Su colocación de una Orden.

5.4. Podemos actuar con base en una orden de, o que se pretenda que sea de, usted o los usuarios, hasta que hayamos recibido una notificación previa por escrito que indique lo contrario y una oportunidad razonable para actuar con base en dicha notificación. Cualquier referencia a los medios por los que podemos recibir una Orden de Usted o de los Usuarios incluye, pero no se limitará a los medios establecidos en el punto 5.2.

6. Conclusión de una transacción de pago
6.1. Su Orden constituye una invitación suya para que negociemos una transacción de pago con usted. Nuestra respuesta a su Orden (por los medios establecidos en la cláusula 6.2) representa una oferta legal de nuestra parte para que usted realice una transacción de pago sujeta a ciertas condiciones establecidas en la oferta. Esta oferta debe ser aceptada por Usted, tras lo cual se forma el contrato sujeto a estos términos y condiciones. Le enviaremos por correo electrónico la confirmación del contrato (la “Confirmación de reserva”) una vez que se haya formado el contrato.

6.2. El presente contrato puede celebrarse siguiendo los medios para realizar una Orden establecidos en la cláusula 5.2, aunque nos reservamos el derecho de comprometernos con Usted por el medio que consideremos más apropiado para la celebración del contrato. En cada caso, Su aceptación, por cualquier medio, sirve como Su aceptación de estos Términos y Condiciones como que rigen la oferta hecha por Transfermate para entrar en el Contrato para una Transacción de Pago.

6.3. No negociación de órdenes:
6.3.1. Nos reservamos el derecho de solicitar más documentos e información antes de iniciar las negociaciones con Usted en relación con una Orden;
6.3.2. Las transacciones de pago están sujetas a un valor de transacción mínimo y máximo determinado por nosotros, y podemos negarnos a negociar un pedido que quede fuera de estos puntos de valor, a pesar de que no se hayan rechazado pedidos anteriores de valor equivalente; y
6.3.3. Podemos notificarle nuestra negativa a negociar una Orden sin dar ninguna razón. No tendremos ninguna responsabilidad ante Usted como resultado de hacerlo.

6.4. Cancelación de las operaciones de pago:
6.4.1. En caso de que Usted haya constituido un contrato con nosotros por error, se le aconseja que se ponga en contacto con nosotros inmediatamente después de recibir la confirmación de reserva solicitando la cancelación del contrato. Cualquier pérdida que surja de dicha cancelación se le cobrará a Usted y será pagadera por Usted, y es posible que haya cargos adicionales por cancelación adjuntos a Su solicitud según lo establecido en la Lista de Tarifas Estándar o negociados de otra manera.

6.5. La no ejecución o los retrasos en las transacciones de pago:
6.5.1. A pesar de la constitución de un contrato, nos reservamos el derecho contractual de retrasar o no completar la ejecución de la transacción de pago en los casos en que:
6.5.1.1. circunstancias anormales e imprevisibles fuera de nuestro control o nos prohíben o limitan la ejecución de la transacción de pago;
6.5.1.2. Las obligaciones legales contempladas en las leyes y reglamentos aplicables hacen que la ejecución de la operación de pago sea una acción potencialmente ilegal o no conforme;
6.5.1.3. Nuestra Política Anti-Lavado de Dinero así lo requiere, o cuando cualquier requerimiento bajo nuestra Política Anti-Lavado de Dinero no puede ser cumplido a Nuestra satisfacción;
6.5.1.4. debido a la automatización del Servicio de Transacciones, pueden haberse producido errores en las tarifas cotizadas, lo que ha dado lugar a que se le proporcionen tarifas erróneas en el momento de realizar la Orden; o
6.5.1.5. Los errores, inexactitudes u omisiones en su Orden pueden significar que una transacción de pago no puede completarse (es decir, que nosotros hagamos la transferencia final) según lo previsto.
6.5.2. Nos esforzaremos por informarle lo antes posible en caso de que no se ejecute la operación de pago según lo establecido en la cláusula 6.5.1 y, en cualquier caso, no más tarde del siguiente día laborable, junto con el motivo del incumplimiento, a menos que se nos impida (a nuestra entera discreción) revelárselo. Nos esforzaremos por completar la Transacción de pago si el impedimento de la ejecución puede eliminarse, o cuando corresponda, cuando se corrijan los errores, inexactitudes u omisiones.
6.5.3. Cuando las disposiciones de la cláusula 6.5.1 den lugar a la no realización o a un retraso en la ejecución de una operación de pago, cualquier compromiso que hayamos asumido en cuanto al momento de realizar la transferencia definitiva puede verse afectado negativamente y, por consiguiente, no aceptamos ninguna responsabilidad por la no realización o el retraso en la realización de una operación de pago.

6.6. Efectuando el Depósito:
6.6.1. En virtud de los presentes Términos y Condiciones que rigen el Contrato, Usted está legalmente obligado a completar el Depósito de la cantidad acordada con la Referencia de la Reserva dentro de los 2 días hábiles siguientes a la fecha de entrada en vigor del Contrato (la “Fecha de Liquidación”). Por consiguiente, este Contrato sólo es adecuado si Usted puede entregar, en la Fecha de Liquidación o antes, el Depósito en la moneda/fondos que Usted ha acordado comprarnos.
6.6.2. La entrega del Depósito se hará mediante uno de los dos métodos establecidos en la cláusula 7. Bajo ninguna circunstancia aceptaremos un Depósito por cualquier otro medio, incluso si hemos permitido previamente tales medios alternativos para hacer un Depósito.

6.6.3. El hecho de que Usted no haga el Depósito en su totalidad y en la Fecha de Liquidación constituye un incumplimiento del Contrato, en cuyo caso cerraremos el Contacto a las tarifas de mercado vigentes en ese momento y cualquier pérdida o costo incurrido por Nosotros como resultado de su incumplimiento contractual será recuperable en su totalidad de Usted a solicitud nuestra, incluyendo las tarifas de cancelación adicionales que se adjunten a su solicitud según lo establecido en la Lista de Tarifas Estándar o negociado de otra manera. La liquidación tardía o incompleta incurrirá en intereses de demora sobre el monto total adeudado, a una tasa compuesta del 5% anual, calculada diariamente y pagadera a nosotros en la fecha en que se efectúe el pago.

6.7. Procesando la transferencia final:
6.7.1. El momento en que recibimos el Depósito de los fondos compensados en la cuenta designada determina el momento en que podemos procesar la transacción de pago. El procesamiento en el mismo día es posible con respecto a ciertas transferencias de divisas y depende de las zonas horarias aplicables, sin embargo, nos comprometemos a procesar la operación de pago y a realizar la transferencia final a más tardar el siguiente día hábil tras la recepción de la presentación en fondos compensados.
6.7.2. La cantidad acreditada por medio de la transferencia final al beneficiario será neta de las tarifas, cargos, comisiones y cualquier interés adeudado.

6.8. Se emitirá una confirmación de la transferencia final (la “Confirmación de pago”) a su dirección de correo electrónico designada. Si no recibe una Confirmación de Pago dentro de las 24 horas de la fecha en que se realiza la Presentación o dentro de los 4 días hábiles a partir de la fecha en que se ingresó el Contrato, Usted está obligado a contactarnos. La Confirmación de Pago detallará (cuando corresponda):
6.8.1. la Referencia de Reserva, que le permite identificar la Transacción de Pago, la cual también será proporcionada al Beneficiario a menos que Usted nos solicite expresamente que no hagamos dicha divulgación. Al permitir por este medio dicha divulgación, usted acepta eximirnos de toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida sufrida por usted como resultado de las consultas del beneficiario o de cualquier titular de la referencia de reserva. Representamos y garantizamos que ejerceremos el cuidado ordinario en la divulgación de esta información.
6.8.2. la fecha en que se efectuó la transacción de pago;
6.8.3. la fecha de valor de la transacción de pago;
6.8.4. un desglose de las tarifas y cargos a pagar por usted;
6.8.5. el tipo de cambio utilizado y el monto de la transferencia final después de la conversión de moneda; y
6.8.6. información adicional y más amplia que usted pueda solicitar, con un cargo adicional.

6.9. Cuando se entere de cualquier transacción de pago no autorizada o ejecutada incorrectamente, debe notificarnos sin demora. Cuando establezcamos que la transacción de pago fue erróneamente efectuada por nosotros, le reembolsaremos el importe de la transacción de pago errónea más los cargos correspondientes.

6.10. Usted acepta irrevocablemente que podemos conservar cualquier depósito que se nos transmita de conformidad con estos términos y condiciones si nos enteramos de que existe la sospecha de que usted puede haber infringido alguna ley o reglamento, o si nos lo exige alguna autoridad legal o reguladora. Tales depósitos retenidos no devengarán intereses contra nosotros.

7. Financiación de la cuenta nominativa de Transfermate
7.1. Por transferencia bancaria o transferencia electrónica de fondos:
7.1.1. El mecanismo por defecto por el cual se espera que Usted haga el depósito es por medio del pago de una transferencia electrónica de fondos en la moneda acordada.
7.1.2. Le proporcionaremos los detalles necesarios de la Cuenta nominativa de Transfermate en el momento en que se acuerde el Contrato, y es Su obligación asegurarse de que utiliza la Cuenta nominativa de Transfermate correcta.

7.2. Por pagos de débito directo (‘DD’) o de la Cámara de Compensación Automatizada (‘ACH’):
7.2.1. Esta opción no está disponible para Usted si es Persona Física o Persona Física con actividad empresarial.
7.2.2. En ciertas regiones (como se le puede notificar en el momento de hacer el pedido) es una opción para que Usted haga la presentación por medio de un pago DD/ACH, sin embargo, Nosotros no estamos obligados a proporcionarle esta opción y requerimos que Usted haga por lo menos una transferencia por los medios establecidos en la Cláusula 7.1.
7.2.3. Es imperativo que Usted se asegure de que todos los detalles suministrados por Usted en los acuerdos de mandato de débito directo o su equivalente ACH (el “Mandato”) sean correctos y válidos, y que sólo los firmantes autorizados en Su Cuenta de Financiación hayan firmado este Mandato, y confirme que Usted nos indemnizará por cualquier pérdida incurrida por Nosotros como resultado de errores cometidos por Usted en el mandato.
7.2.4. Está obligado a asegurarse de que (1) haya fondos suficientes en su cuenta de fondos para hacer frente al pago por débito directo y (2) queden fondos suficientes en su cuenta de fondos hasta que el débito directo se haya compensado y liquidado en la cuenta nominativa de TransferMate. Si una Presentación por medio de DD/ACH no llega a la Cuenta Nominativa de TransferMate debido a fondos insuficientes o por cualquier otra razón, Usted debe entonces completar el Depósito por medio de una transferencia electrónica a Nosotros para que el Depósito no se retrase. TransferMate nunca facilitará una insuficiencia de fondos de Usted, ni ofrecemos ninguna facilidad de crédito cuando Usted se retrase en completar un Depósito.
7.2.5. Nos reservamos el derecho de revocar la opción de hacer pagos por DD/ACH cuando cualquier pago por DD/ACH hecho por Usted sea revocado de la Cuenta Nominativa de TransferMate.
7.2.6. Nos reservamos el derecho de limitar la cantidad de fondos que se tomarán por mandato.
7.2.7. Si un Mandato DD está inactivo por un período de 9 meses o más, nos reservamos el derecho de desactivar la opción de pagar por DD/ACH sin previo aviso o de solicitarle que actualice el Mandato.
7.2.8. Para cancelar un mandato, debe contactar con su banco para cancelarlo. TransferMate no puede hacer esto en su nombre.

7.3. Aparte de aprovechar los medios establecidos en las cláusulas 7.1 y 7.2, no se dispone de ningún otro medio para financiar la Cuenta Nominativa de TransferMate. Específicamente, no aceptamos efectivo, cheques o cualquier otro equivalente. Cualquier intento por su parte de realizar el Depósito por cualquiera de estos medios prohibidos será inválido según el Contrato, causando un retraso y potencialmente un incumplimiento del Contrato.

7.4. A menos que se acuerde lo contrario con Usted, no tenemos ni solicitamos ningún acceso a la Cuenta de Fondos y no debitaremos fondos unilateralmente de su Cuenta de Fondos. Usted debe iniciar el Depósito a la Cuenta de TransferMate.

7.5. Nos reservamos el derecho de rechazar la financiación de fuentes que podamos creer o sospechar razonablemente que pueden infringir las leyes y reglamentos de cualquier jurisdicción, o que incumplirían con las normas de nuestra política contra el lavado de dinero.

7.6. Usted está de acuerdo y reconoce que Nosotros podemos negarnos a aceptar o devolver cualquier pago de dinero de un tercero o de cualquier cuenta de un tercero, y que Transfermate no acepta responsabilidad por cualquier pérdida, costo o gasto incurrido o sufrido por Usted en conexión con tal no aceptación o devolución, incluyendo porque Usted está subsecuentemente en incumplimiento de sus obligaciones con Nosotros.
7.7. En el caso de que hayamos completado la transferencia final antes de recibir los fondos compensados y liquidados de Usted, incluyendo, por ejemplo, cuando un pago de DD/ACH es revertido, una solicitud de DD es cancelada o un pago es disputado, Usted será responsable de pagarnos la cantidad de la transferencia final más los intereses a una tasa del 5% anual.
7.8. TransferMate no es responsable de las tarifas o cargos que puedan imponer las instituciones financieras asociadas a las facilidades de pago que Usted designe.

8. Pagos reactivos
8.1. En determinadas circunstancias, podemos comunicarnos con Usted por correo electrónico, o por cualquier otro medio que esté a nuestro alcance (el “Correo electrónico de cobro”) en nombre de un tercero (el “Facturador”) que ha solicitado que le proporcionemos una opción para pagar una factura (lo que significa, a este fin, una factura, recibo u otra deuda contractual adeudada al Facturador) por medio del Servicio de Transacciones. Como alternativa, el emisor de la factura puede enviarle el correo electrónico de cobro directamente a Usted. Este Correo Electrónico de Cobro típicamente incluye un enlace a una sección segura de la Web (el “Portal”) y una solicitud para que Usted, o en nombre del facturador, realice un Pago Reactivo para liquidar la factura del facturador;

8.2. Usted no tiene ninguna obligación con nosotros de hacer el pago reactivo – esto es un asunto entre usted y el facturador. Sin embargo, si Usted desea hacer el Pago Reactivo, es de su incumbencia asegurarse de que lo hace en la moneda cotizada en el Portal y el no hacerlo resultará en el rechazo de la Transacción de Pago, un posible incumplimiento de Su obligación con el Facturador para pagar la factura, y que Usted incurra en tarifas y cargos adicionales si se nos requiere realizar una actualización al cambio de moneda.

8.3. Si Usted está satisfecho de hacer el Pago Reactivo, se le requiere ir al Portal o tomar otros pasos como se especifica en el Correo Electrónico de Cobro y completar la Transacción de Pago adhiriéndose estrictamente a los requerimientos detallados por Nosotros en el Portal o dentro del Correo Electrónico de Cobro.

8.4. Es posible que se le pida que abra una cuenta con nosotros de conformidad con la cláusula 4 antes de realizar el pago reactivo. Dejaremos claro en el momento de abrir la Cuenta si los pasos que se le piden que realice le permiten realizar un solo Pago reactivo, en algún caso sin un elemento de cambio de divisas, o si al realizar los pasos, ha abierto efectivamente una Cuenta con nosotros, lo que le permite hacer un uso completo del Servicio de transacciones.

8.5. Las opciones disponibles para Usted en cuanto a la forma de realizar el Pago Reactivo variarán de acuerdo con las instrucciones del facturador, la moneda aplicable y Su ubicación. No garantizamos ni nos comprometemos a los pasos específicos requeridos para hacer un Pago Reactivo. Éstos se explicarán en el Portal y/o en el correo electrónico de cobro.

9. Cargos, intereses y tasas de cambio
9.1. Los cargos actuales, los intereses y otras comisiones, aplicables al Servicio de Transacciones se establecen en la Lista de Cargos Estándar.

9.2. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en la Lista de Tarifas Estándar de vez en cuando y se le pedirá que confirme su acuerdo con las tarifas aplicables antes de la entrada del Contrato.

9.3. La Lista de Tarifas Estándar vigente en ese momento se aplicará a cada Contrato que Usted celebre con Nosotros, sin embargo, un Contrato ya celebrado no se verá afectado si los cambios en la Lista de Tarifas Estándar entran en vigor después de la fecha de celebración del Contrato.

10. Comunicaciones, acceso de los usuarios y seguridad
10.1. Comunicaciones:
10.1.1. Todas las comunicaciones entre Usted (y cuando el contexto lo permita, Su Usuario) y Nosotros serán por correo electrónico o por teléfono. Además, Usted tiene la opción de comunicarse con Nosotros a través de la web por medio de un chat en vivo, sin embargo, no se pueden hacer pedidos por medio de un chat en vivo.
10.1.2. Las llamadas telefónicas (que para este propósito incluyen llamadas a teléfonos fijos, llamadas de Skype o a líneas móviles) con Usted se suelen grabar para proteger tanto Sus intereses como los nuestros en caso de disputa y Usted da su consentimiento para que se realicen dichas grabaciones. Por razones técnicas, no siempre nos es posible grabar todas las llamadas telefónicas. Las grabaciones telefónicas, cuando estén disponibles y una vez que se le entregue una transcripción previa solicitud, serán aceptadas como prueba de las instrucciones o comunicaciones grabadas, y pueden ser utilizadas como evidencia en cualquier disputa, acción o procedimiento que involucre el uso del Servicio de Transacciones por parte del usuario. La ausencia de una grabación de una llamada telefónica no se considerará perjudicial en ninguna de dichas disputas y, en tales circunstancias, tenemos derecho a confiar en una confirmación de reserva indiscutible.

10.2. Configuración del usuario y monitoreo:
10.2.1. Antes de acceder al Servicio de Transacciones, Usted nos notificará de los Usuarios que requiere para ser establecido en el Servicio de Transacciones, a menos que Usted sea una Persona Física o Persona Física con actividad empresarial, en cuyo caso se entiende que el único Usuario del Servicio de Transacciones será Usted, a menos que Usted haga una solicitud en sentido contrario.
10.2.2. Todos los usuarios deben ser aprobados y registrados por nosotros antes de usar el Servicio de Transacciones. El acceso al Servicio de Transacciones estará restringido a los Usuarios aprobados y nos reservamos el derecho de rechazar en cualquier momento el nombramiento o la continuación de un Usuario sin motivo.
10.2.3. Debe notificarnos inmediatamente si hay algún cambio en la lista de usuarios.
10.2.4. Usted se asegurará de que cada usuario sea digno de confianza, tenga la autoridad legal para acceder al Sistema de Transacciones y se adhiera a las Directrices de Seguridad (Anexo 5). La selección de un usuario es a su propio riesgo y no tenemos ninguna obligación de llevar a cabo controles de sus usuarios o supervisar la actividad de un usuario en la cuenta.
10.2.5. Al aceptar estos Términos y Condiciones, usted confirma que cada usuario que usted designe tendrá toda la autoridad necesaria para utilizar la Cuenta y el Servicio de Transacciones.
10.2.6. Hasta que nos haya notificado lo contrario, podemos seguir asumiendo que todos los usuarios tienen autoridad para utilizar la cuenta y el servicio de transacciones y ejecutar transacciones legales vinculantes con nosotros.
10.2.7. Por la presente, usted indemniza y acepta eximirnos de toda responsabilidad con respecto a cualquier pérdida incurrida por un usuario que celebre un contrato u otra transacción contemplada en este acuerdo.
10.2.8. Usted tomará las medidas razonables para asegurar que cada usuario cumpla plenamente con este Acuerdo

10.3. Acceso y contraseñas:
10.3.1. Al abrir una cuenta o añadir un usuario, se le pedirá que seleccione un nombre de usuario y una contraseña. La contraseña debe cumplir con las Directrices de Seguridad.
10.3.2. Al ingresar a la cuenta proporcionando el nombre de usuario y la contraseña correspondiente, se le concederá acceso a Usted y no se nos pedirá que tomemos ninguna otra medida para verificar que la persona que accede a la cuenta es Su usuario.
10.3.3. El registro de cada usuario es sólo para ese usuario. Se prohíbe a los usuarios compartir su nombre de usuario y contraseña con cualquier otra persona, y hacerlo será tratado como una violación material de estos Términos y Condiciones por parte de Usted.
10.3.4. Si olvida su contraseña, debe ponerse en contacto con nosotros y, una vez completados satisfactoriamente los procedimientos de verificación, le enviaremos una nueva contraseña por correo electrónico.

10.4. Salvaguardias y medidas correctivas
10.4.1. Usted representa y garantiza que usted y los usuarios se adherirán a las pautas de seguridad.
10.4.2. El incumplimiento de estas Directrices de seguridad puede provocar una pérdida para Usted o para Nosotros, y Usted confirma que acepta toda la responsabilidad por dicha pérdida, y nos indemniza por cualquier pérdida en la que podamos incurrir como resultado de que Usted no siga las Directrices de seguridad.
10.4.3. Las pautas de seguridad representan medidas de seguridad razonables en nuestra opinión, pero no pretenden ser una lista exhaustiva de los pasos que debe seguir para garantizar la seguridad en línea.

11. Nivel de servicio
11.1. No hacemos aquí ninguna declaración sobre la eficacia del Servicio de Transacciones.

12. Representación y garantías
12.1. El Servicio de Transacciones se pone a disposición tal como está, y con excepción de cualquier representante y garantía expresa hecha en estos Términos y Condiciones, en la máxima medida permitida por la ley, ni el Servicio de Transacciones ni la web se pone a disposición con ninguna condición, garantía o representación de nuestra parte en cuanto a la idoneidad o accesibilidad, ya sea expresa o implícita. Esto incluye, sin limitación, las condiciones implícitas por ley de calidad satisfactoria, adecuación para el propósito y el uso de cuidado y habilidad razonable que, de no ser por este aviso legal, podrían tener efecto en relación con el Servicio de Transacciones o Web.

12.2. Usted acepta y reconoce que Nosotros no proporcionamos ningún asesoramiento financiero, fiscal o de inversión, incluyendo, sin limitación, sobre los méritos de la transacción de pago y sus posibles implicaciones. Usted debe tomar una decisión para entrar en una transacción de pago basada únicamente en su propio juicio o con haber hecho uso de asesoramiento financiero independiente previo. Le corresponde a Usted evaluar si la transacción de pago es apropiada en términos de su experiencia, objetivos financieros y circunstancias.

12.3. Si bien nos esforzamos por asegurar que la información de la web relativa al Servicio de Transacciones es correcta, no garantizamos la exactitud e integridad del material de la web relativo al Servicio de Transacciones, incluidas las tasas negociables en tiempo real, que pueden no reflejar el precio actual de la moneda. Podemos hacer cambios en nuestra web, incluso con respecto al Servicio de Transacciones, en cualquier momento sin previo aviso. El material de nuestra web relacionada con el Servicio de Transacciones puede estar desactualizado, y no nos comprometemos a actualizar dicho material.

12.4. Nos reservamos el derecho de confiar en socios bancarios de terceros en ciertas jurisdicciones que pueden operar la Cuenta Nominativa de TransferMate, ya sea a Nuestro nombre o a nombre del socio bancario. Hacemos todos los esfuerzos razonables para asegurarnos de que cuando Usted haga el Depósito, estos fondos se mantengan en una cuenta segura segregada de Nuestros propios fondos, sin embargo esta protección puede no estar disponible para Nosotros en todas las jurisdicciones.

12.5. Usted garantiza que en el caso de un individuo o más de un individuo, Usted es mayor de edad y tiene capacidad, y en el caso de una empresa o corporación, Usted garantiza que está debidamente constituida e incorporada y posee el poder necesario para aceptar este Acuerdo y todos los Contratos realizados o por realizar, y en cualquier caso, este Acuerdo y dichos Contratos constituyen y constituirán obligaciones legalmente vinculantes y exigibles del Usuario.

12.6. Usted declara y garantiza a TransferMate que:
12.6.1. este Acuerdo y su uso del Servicio de Transacciones no viola ninguna ley aplicable a usted, y usted no utilizará el Servicio de Transacciones para ningún propósito contrario a las leyes aplicables.
12.6.2. toda la información que Usted provee a Transfermate es verdadera, correcta y completa, y Usted nos notificará de cualquier cambio en dicha información. Ni esa información ni su conducta o la conducta de cualquiera que actúe en su nombre en relación con el Servicio de Transacciones, fue o es engañosa, por omisión o de otra manera y usted hará una revelación continua a Transfermate de cualquier asunto que pueda afectar la operación de este Acuerdo.
12.6.3. Usted reconoce que Transfermate se basará en sus representaciones y garantías para proporcionar el Servicio de Transacciones.

13. Propiedad intelectual y licencia limitada
13.1. Transfermate (y cuando sea aplicable sus afiliados, proveedores o licenciadores) son los únicos y exclusivos propietarios de todos los DPI que forman directa o indirectamente (1) el Servicio de Transacciones, (2) en la web, o (3) la cuenta, y cualquier otro DPI que surja de su uso del Servicio de Transacciones u otros servicios auxiliares. Este acuerdo no le otorga la titularidad ni ningún derecho de propiedad o interés, sino sólo un derecho de uso limitado como se establece expresamente en esta cláusula 13.

13.2. Por la presente se le concede una licencia no asignable, no exclusiva y limitada para imprimir y descargar extractos de DPI del sitio web en relación con el Servicio de Transacciones para su propio uso con la condición de que:
13.2.1. Sólo debe utilizar los contenidos según lo autorizado por nosotros;
13.2.2. no se modifican documentos o gráficos relacionados de ninguna manera;
13.2.3. no se utiliza ningún gráfico por separado del texto correspondiente;
13.2.4. Nuestros avisos de derechos de autor y marcas registradas aparecen en todas las copias;
13.2.5. Usted reconoce que los nombres, imágenes y logotipos que nos identifican a Nosotros, Nuestros productos y servicios, son marcas registradas que nos pertenecen; y
13.2.6. ninguna parte puede ser reproducida o almacenada en ninguna otra web o incluida en ningún sistema o servicio de recuperación electrónica público o privado sin nuestro previo permiso por escrito.

13.3. El usuario reconoce y acepta que todo el contenido de la web, la Cuenta o el acceso de otro modo al Servicio de transacciones está protegido por derechos de autor, marcas comerciales, patentes y otros derechos y leyes de propiedad.

13.4. Cualquier uso no autorizado o cualquier violación de esta cláusula 13 resultará en la finalización inmediata del acuerdo, por lo que deberá, a petición nuestra, destruir inmediatamente cualquier extracto descargado o impreso del Servicio de Transacciones o de la web. Esta licencia está condicionada al cumplimiento continuo de estos Términos y Condiciones por parte de Usted y se reservan todos los derechos no otorgados expresamente en el presente documento.

13.5. El uso derivado del Servicio de Transacciones está estrictamente prohibido, incluido cualquier uso de minería de datos, robots o herramientas similares de recopilación de datos, ingeniería inversa y extracción, independientemente de si existe la intención de dañar o perjudicar el Servicio de Transacciones, y cualquiera de esas actividades se considerará un incumplimiento material de las presentes condiciones.

13.6. A la terminación del presente Acuerdo, la licencia concedida en el mismo cesa con efecto inmediato.

14. Responsabilidad e indemnización
14.1. Nosotros, cualquier otra parte (ya sea que esté o no involucrada en la creación, producción, mantenimiento o entrega del Servicio de Transacciones, Web o el Portal), y cualquiera de nuestros funcionarios, directores, empleados, accionistas o agentes de cualquiera de ellos, excluimos toda responsabilidad por cualquier tipo de daños incidentales, punitivos, especiales, indirectos o consecuentes que surjan o estén conectados de alguna manera con el Servicio de Transacciones, Web o el Portal, que puedan resultar para Usted o un tercero. Esto incluye, sin limitación, cualquier pérdida o daño indirecto, punitivo o consecuente, o cualquier pérdida de ingresos, beneficios, buena voluntad, datos, contratos, interrupción de negocios, pérdida de uso, pérdida o daño debido a virus, u otras pérdidas o daños, incluso si se avisa de la posibilidad de tales daños, ya sea que surjan en virtud de cualquier teoría de contrato, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad estricta o de otro tipo.

14.2. Nada en estos Términos y Condiciones excluirá o limitará nuestra responsabilidad por:
14.2.1. Muerte o lesiones personales;
14.2.2. Fraude;
14.2.3. La tergiversación de un asunto fundamental; o
14.2.4. Toda responsabilidad que no pueda ser excluida o limitada en virtud del derecho aplicable.

14.3. Si Su uso de material en el Servicio de Transacciones resulta en la necesidad de servicio, reparación o corrección de equipo, software o datos, Usted asume todos los costos del mismo.

14.4. Tenemos derecho a asumir que todas las transacciones de pago introducidas utilizando los nombres de usuario y las contraseñas de usted o de los usuarios están autorizadas por usted. No seremos responsables en modo alguno de ninguna pérdida directa, indirecta o consecuente sufrida por usted como resultado de cualquier transacción de pago realizada con estos nombres de usuario y contraseñas.

14.5. No seremos responsables de ninguna:
14.5.1. suspensión, retiro o terminación de su acceso al Servicio de Transacciones; o
14.5.2. interrupciones en el Servicio de Transacciones.

14.6. Nuestra responsabilidad ante Usted se limita a la menor de las siguientes cantidades: (i) la cantidad pagada por Usted en virtud del presente documento durante el período de tres (3) meses inmediatamente anterior a la fecha en que se produjo la pérdida o el daño por primera vez, o (ii) 5.000 euros. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, por lo que, en la medida en que la ley no lo permita, algunas de las limitaciones anteriores pueden no aplicarse.

14.7. Usted nos indemniza, defiende y libera de responsabilidad contra todos y cada uno de los costos, responsabilidades, pérdidas y gastos (incluidos, entre otros, las tarifas legales razonables) sufridos por nosotros, que pueden ser el resultado de (i) el uso indebido del Servicio de transacciones por parte del usuario, (ii) el incumplimiento del acuerdo por parte del usuario, o (iii) cualquier incumplimiento de la ley por parte del usuario.

15. Confidencialidad
15.1. Ninguna de las partes utilizará la Información Confidencial de la otra parte para ningún otro propósito que no sea el de proporcionar o utilizar el Servicio de Transacciones o el expresamente permitido en el presente documento.

15.2. No obstante, la información confidencial no incluirá ninguna información que: i) fuera conocida públicamente antes del momento de la divulgación por la parte reveladora; ii) se haga pública y se ponga a disposición general después de la divulgación por la parte reveladora a la parte receptora, sin que ésta haya tomado ninguna medida o no haya tomado ninguna medida en violación de las presentes Condiciones; iii) ya esté en posesión legal de la parte receptora en el momento de la divulgación por la parte reveladora, como lo demuestra el contenido de los archivos y registros de la parte receptora antes del momento de la divulgación; iv) La parte receptora la obtiene de un tercero sin violar sus obligaciones de confidencialidad; o v) La parte receptora la elabora de manera independiente sin utilizar o hacer referencia a la información confidencial de la parte reveladora, según se desprende de los documentos de la parte receptora u otras pruebas competentes que obran en su poder.

15.3. Cada una de las partes ejercerá un cuidado razonable para no revelar, y para evitar que sus empleados y agentes revelen, cualquier información confidencial de la otra parte.

15.4. Si una parte se ve obligada a revelar información confidencial bajo la autoridad de un tribunal u organismo gubernamental, la parte obligada lo notificará sin demora a la otra parte, a menos que la parte obligada esté legalmente impedida de hacerlo o considere que al hacerlo estaría infringiendo las políticas, procedimientos o códigos de la parte obligada. La otra parte tendrá, cuando se le dé aviso previo, la oportunidad de objetar a la divulgación forzada antes de presentar dicha información.

15.5. A petición de la parte reveladora, la parte receptora devolverá toda la información confidencial de la parte reveladora a la parte reveladora o certificará que ha sido destruida. Nada de lo dispuesto en la presente cláusula exigirá la devolución o destrucción de los documentos y materiales que contengan o se basen en la Información Confidencial que deba conservarse en virtud de la legislación aplicable o para satisfacer las exigencias de una autoridad reguladora a la que esté sujeta la parte receptora.

16. Plazo, terminación y cancelación del acceso
16.1. Al completar el proceso de apertura de la cuenta, tendrá acceso al Servicio de Transacciones hasta que dicho acceso se termine según lo establecido en esta cláusula 16.

16.2. Puede cancelar su acceso al Servicio de Transacciones en cualquier momento dándonos una notificación por escrito. Usted seguirá siendo responsable de las transacciones de pago realizadas en su cuenta hasta que el acceso a la misma se haya desactivado.

16.3. Podemos terminar, suspender o retirar su acceso al Servicio de Transacciones en cualquier momento sin previo aviso si:
16.3.1. Sospechamos que Usted ha violado estos Términos y Condiciones, incluyendo pero no limitándose a las Cláusulas 13 o 15, o ha actuado fraudulentamente.
16.3.2. Siempre que la ley aplicable nos lo permita, aprendemos o tenemos razones para creer;

16.3.2.1. de su muerte, bancarrota o falta de capacidad legal;
16.3.2.2. se ha nombrado un liquidador o síndico con respecto a sus activos; o
16.3.2.3. Ha cometido un acto de quiebra o que se ha presentado una petición de quiebra en su contra.

16.3.3. De lo contrario, consideramos que dicha terminación, suspensión o retirada es apropiada, a nuestra única discreción.

16.4. Las transacciones de pago, incluyendo, pero no limitándose a los pagos con fecha futura, con respecto a los cuales se han celebrado contratos y que están programados para realizarse después de que su acceso al servicio de transacciones se termine o se suspenda, no se verán afectadas por la terminación, a menos que le notifiquemos explícitamente lo contrario en el momento de la terminación.

16.5. Las respectivas obligaciones de las partes, que por su naturaleza continuarían más allá de la terminación o expiración del presente Acuerdo, incluidas, entre otras, las obligaciones relativas a los derechos de propiedad intelectual, la información confidencial, la limitación de la responsabilidad y la indemnización, seguirán vigentes después de la terminación, suspensión, retirada o cancelación del Servicio de Transacciones.

17. Información del mercado
17.1. Ponemos a su disposición servicios de información de mercado generados internamente que contienen, pero no se limitan a datos de mercados financieros, tasas, noticias, gráficos o datos. La información de mercado que proporcionamos, ya sea que esté disponible en la web, en formato de correo electrónico o por teléfono, no pretende ser un asesoramiento financiero

17.2. No garantizamos la exactitud, la oportunidad, la integridad o la correcta secuenciación de la información de mercado. Nos reservamos el derecho de dejar de ofrecer información de mercado en cualquier momento sin previo aviso y, para evitar dudas, cualquier información de mercado que se le proporcione a Usted no es un elemento del Servicio de Transacciones y no debe considerarse que tenga relación alguna con Sus decisiones de utilizar el Servicio de Transacciones.

18. Procedimiento de reparación y quejas
18.1. Cuando recibamos una queja oficial de Usted en relación con el Servicio de Transacciones, registraremos la naturaleza de la queja y le enviaremos un correo electrónico de acuse de recibo al final del siguiente día hábil. El acuse de recibo le proporcionará el nombre de la persona responsable de tratar su queja. La queja oficial debe hacerse por correo electrónico a [email protected], con detalles como Su número de cuenta, la(s) orden(es) de pago y la naturaleza de Su queja.

18.2. Investigaremos Su queja tan rápido como sea posible y, cuando sea aplicable, recibirá una actualización periódica por escrito sobre el progreso de la investigación en intervalos no superiores a 20 días hábiles.

18.3. Intentaremos resolver su queja dentro de los 40 días hábiles siguientes a la recepción de la misma. Si Su queja no puede ser resuelta dentro de los 40 días hábiles, le escribiremos notificándole el plazo previsto para la conclusión de la investigación.

18.4. Dentro de los 5 días hábiles siguientes a la conclusión de la investigación de la denuncia, emitiremos una carta de resolución detallando el resultado de la investigación. Esta carta incluirá, si es aplicable, una explicación de los términos de cualquier oferta que estemos dispuestos a hacer en la resolución de su queja.

19. Condiciones generales
19.1. El Acuerdo y cualquier disputa o reclamación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales) que surjan de o en relación con él o su objeto o formación se rigen e interpretan de conformidad con las leyes de México y cada una de las partes se somete irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de México. Este es el caso, independientemente de que usted resida o haga negocios con nosotros en cualquier parte del mundo.

19.2. Sin limitar lo anterior, Usted reconoce y comprende que las leyes relativas a los contratos de cambio de divisas varían en todo el mundo, y es Su obligación exclusiva asegurarse de que Usted cumpla plenamente con cualquier ley, reglamento o directiva, pertinente a Su país de residencia con respecto al uso del Servicio de Transacciones. Para evitar dudas, la posibilidad de acceder al Servicio de Transacciones no significa necesariamente que el Servicio de Transacciones, y/o Sus actividades a través de él, sean legales según las leyes, regulaciones o directivas relevantes a Su estado o país de residencia.

19.3. El presente Acuerdo expresa el entendimiento completo y definitivo de las partes con respecto al Servicio de Transacciones y el objeto del mismo, y reemplaza todas las comunicaciones previas entre las partes, ya sean escritas u orales con respecto al objeto del mismo.

19.4. En todo el presente Acuerdo, siempre que lo exija el contexto, se entenderá que el uso del número singular incluye el plural, y el uso del plural el singular, y el uso de cualquier género incluye todos los géneros.

19.5. Cualquiera de las partes estará excusada de cualquier retraso o fallo en el cumplimiento de lo dispuesto en el presente documento, salvo el pago de dinero, causado por o debido a cualquier causa que esté fuera de su control razonable, incluyendo, pero no limitado a actos de Dios, terremotos, inundaciones, disputas laborales de terceros, cortes de servicios públicos, cortes de electricidad, explosiones, disturbios civiles, vandalismo, disturbios, guerra, acciones gubernamentales y actos u omisiones de terceros.

19.6. El contrato celebrado por usted de conformidad con una transacción de pago no será transferible, negociable ni asignable por usted, y cualquier intento de hacerlo será nulo. Con sujeción a lo anterior, el presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos, y es para beneficio exclusivo de las partes, y nada de lo aquí expuesto se interpretará como una concesión de derechos a ninguna persona que no sea parte en el Contrato.

19.7. Tendremos derecho a subcontratar alguna o todas nuestras obligaciones o a ceder o sublicenciar alguno o todos nuestros derechos en virtud del Acuerdo. Seguiremos siendo responsables de las obligaciones que cumplan los subcontratistas y de los actos u omisiones de éstos como si fueran actos u omisiones de Transfermate.

19.8. El hecho de que una parte no ejerza o retrase el ejercicio de un derecho o recurso previsto en el presente Acuerdo o en la ley no constituirá una renuncia a ese o cualquier otro derecho o recurso, ni impedirá o restringirá el ulterior ejercicio de ese o cualquier otro derecho o recurso. Ningún ejercicio único o parcial de ese derecho o recurso impedirá o restringirá el ulterior ejercicio de ese o cualquier otro derecho o recurso.

19.9. Las disposiciones del presente Acuerdo, así como los derechos y recursos de las partes en virtud del mismo, son acumulativos y se entienden sin perjuicio y en adición a cualesquiera derechos o recursos que una parte pueda tener, ya sea en virtud del derecho común, la equidad, la ley, la costumbre o de otro modo. El ejercicio por una de las partes de cualquier derecho o recurso en virtud del presente Acuerdo, o en virtud del derecho común, la equidad, la ley, la costumbre o de otro modo, no operará (salvo en la medida en que, en su caso, se prevea expresamente en el presente Acuerdo, o en virtud del derecho común, la equidad, la ley o la costumbre) de manera que se obstaculice o impida el ejercicio de cualquier otro derecho o recurso de esa índole.

19.10. Si alguna disposición o parte de ella del presente Acuerdo es o pasa a ser inválida, ilegal o inaplicable, se considerará modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida, legal y aplicable. Si dicha modificación no es posible, la disposición o parte de la disposición pertinente se considerará suprimida. Cualquier modificación o supresión de una disposición o parte de una disposición en virtud de la presente cláusula 19.10 no afectará a la validez y aplicabilidad del resto del presente Acuerdo.

19.11. Sin perjuicio de cualesquiera otros derechos o recursos que puedan tener ambas partes, ambas partes reconocen y acuerdan que los daños y perjuicios por sí solos pueden no ser un recurso adecuado para cualquier incumplimiento del presente Acuerdo por la otra parte. En consecuencia, cada una de las partes tendrá derecho a los recursos de los mandamientos judiciales, el cumplimiento específico u otra reparación equitativa por cualquier amenaza o incumplimiento efectivo del presente Acuerdo por la otra parte.

19.12. El uso que usted haga del Portal, de la web y del servicio de transacciones está sujeto a nuestra Política de Privacidad (cuya versión actual se encuentra en el Anexo 2). Al acceder o utilizar el Portal, web y el Servicio de Transacciones, Usted entiende y acepta que podemos recopilar y conservar información personal o de otro tipo sobre Usted, los Usuarios y el dispositivo que utiliza para acceder al Portal, a la web y al Servicio de Transacciones.

19.13. Nadie más que una de las partes de este Acuerdo tendrá derecho a hacer cumplir cualquiera de estos Términos y Condiciones.

19.14. Las partes tendrán la condición de contratistas independientes, y nada de lo aquí expuesto se considerará que coloca a las partes en ninguna otra relación, incluyendo la de empleador-empleado, principal-agente, socios o empresas conjuntas.

19.15. Además de otros recursos disponibles para TransferMate, si Usted no paga cualquier cantidad que se deba en ese momento en virtud del presente Acuerdo, TransferMate podrá compensar dicha cantidad con cualquier cantidad pagadera por el TransferMate a Usted. Usted no debe compensar ninguna cantidad que Usted le deba TransferMate, ninguna cantidad que TransferMate le deba a Usted. TransferMate tiene derecho a compensar contra cualquier cantidad debida a usted, cualquier cantidad recibida por TransferMate de o en su nombre incluyendo pero no limitado a dinero recibido como depósitos. TransferMate puede determinar la aplicación de cualquier cantidad que deba ser compensada a su propia discreción.

19.16. A menos que se especifique lo contrario en el presente documento, las notificaciones que se den TransferMate en virtud del Acuerdo no serán efectivas a menos que se hagan por escrito y se entreguen en mano (por ejemplo, mediante un servicio de mensajería) o se envíen por correo certificado o registrado a Transfermate Mexico S. de R.L. de C.V., que comercia como TransferMate, en el domicilio social establecido en el presente documento.

19.17. Las presentes condiciones, junto con todas las Listas, apéndices, exposiciones y anexos, constituyen el único y completo acuerdo entre las partes con respecto a su objeto, y sustituyen todas las propuestas, entendimientos, representaciones, acuerdos previos o comunicaciones relacionadas con el objeto del Acuerdo.

19.18. Estos Términos y Condiciones se publicarán en inglés, y el idioma que rige el Acuerdo es el inglés. Cualquier traducción proporcionada por Nosotros es sólo para propósitos informativos y no debe confiar definitivamente en ninguna versión traducida que Nosotros proporcionemos. En el caso de que se produzca algún conflicto o diferencia entre la versión en inglés y cualquier versión traducida que se proporcione, prevalecerá la versión en inglés.

 

 

 

 

 

 

Anexo 1: Lista de tarifas estándar

Las palabras no definidas aquí tendrán el significado establecido en los Términos y Condiciones Estándar de TransferMate (aquí)

Usted nos autoriza a deducir nuestras tarifas por el Servicio de Transacciones de acuerdo con el recibo emitido después de que se complete el Servicio de Transacciones y antes de que se haga la Transferencia Final. Las tarifas actuales para el Servicio de Transacciones se establecen a continuación. Todas las tarifas a continuación están en Pesos Mexicanos (MXN)

1. Transferencias de divisas corporativas
• Los usuarios corporativos que transfieren MXN 125,000 o más no tienen que pagar ninguna comisión por la transferencia de la Orden.
• Para pedidos inferiores a MXN 125,000 se aplica una tarifa de MXN 125.
• Podemos permitir una orden excepcional de menos de MXN 25,000 a nuestra discreción, pero no tenemos obligación de hacerlo. Se aplica una tarifa de MXN 400. Si creemos que estas transferencias ya no son excepcionales, se requerirá un acuerdo separado de tarifas.

2. Transferencias no corporativas
• Todos los traslados reservados en la web o en cualquier otro lugar tienen una tarifa de procesamiento estándar de MXN 400;
• Podemos permitir una orden de menos de MXN 25,000 a nuestra discreción como excepción, pero no tenemos obligación de hacerlo. Se aplica una tarifa de MXN 400 a cada una de dichas órdenes. Si creemos que estas transferencias ya no son ocasionales, se debe hacer un acuerdo separado sobre las tarifas.

3. Tarifas Adicionales
Transferencias en misma moneda:
Si en circunstancias excepcionales acordamos completar las transacciones de pago en la misma moneda, se aplicará una tarifa adicional de MXN 400, a menos que se le notifique una tarifa diferente antes de concluir el contrato.

Transferencias en euros a cuentas bancarias que no cumplen con la SEPA
Se aplicará un cargo adicional de MXN 250 por las transferencias de divisas en euros a cuentas bancarias que no cumplan con la ley SEPA.
En el caso de que el pedido sea de la misma moneda, se podrá aplicar una tasa adicional que se le notificará en su momento.

Las tarifas del banco:
Utilizamos las transferencias electrónicas de fondos como método de pago predeterminado, sin embargo, cuando Usted nos hace un depósito a través de un método de pago que no sea la transferencia electrónica de fondos e incurrimos en un cargo del banco, nos reservamos el derecho de pasarle este cargo a Usted.

Un banco normalmente nos cobra una comisión cuando un pago ha sido rechazado como resultado de que los datos del beneficiario introducidos por usted son incompletos o inexactos. En tal caso, Nosotros le transferiremos este costo (típicamente MXN 250 o MXN 500) a Usted.

Cuota de cancelación:
En caso de que Usted desee cancelar un contrato, nos reservamos el derecho de cobrarle un cargo por cancelación de MXN 500, además de reembolsarnos la pérdida que surja de dicha cancelación.

Cuota de Retorno:
En el caso de que Usted solicite que retornemos los fondos pagados, podemos pasarle las cuotas del banco (típicamente hasta MXN 650) además de reembolsarnos los costos en los que incurramos al organizar el retorno.

4. Cargos e intereses de terceros:
• El tipo de cambio cambia cada 3 segundos y el tipo acordado entre nosotros en el contrato será el tipo aplicable al contrato.

• Con sujeción a las tarifas detalladas en este documento, siempre nos esforzaremos por enviar el importe total del pago de cada transacción de pago, a menos que haya costos más allá de nuestro control que le pasaremos a usted. Cuando éstos sean previsibles, le notificaremos estos costos y el impacto en la transacción de pago antes de concluir el contrato.
• No aceptamos, bajo ninguna circunstancia, ninguna responsabilidad por pérdidas directas o indirectas que resulten de los costos del banco receptor o intermediario, es decir, las cuotas que el banco receptor o un intermediario puede cobrar a su cliente por recibir su pago, que variarán dependiendo de los lugares involucrados en la transacción de pago.

• No cobramos ni proporcionamos intereses a usuarios corporativos o no corporativos.

Anexo 2: Política Anti-lavado de dinero

Las palabras no definidas aquí tendrán el significado establecido en los Términos y Condiciones Estándar de TransferMate (aquí)

El lavado de dinero es el proceso por el cual el dinero u otros activos obtenidos por medios delictivos se intercambian por dinero “lícito” sin ningún vínculo evidente con su origen delictivo. Al impedir el lavado de dinero, se inhibe el movimiento de fondos derivados de actividades delictivas. Esto, a su vez, restringirá la disponibilidad de fondos utilizados para actividades terroristas. Transfermate considera que el lavado de dinero es un delito grave y, como tal, cumple los requisitos reglamentarios destinados a impedir y prevenir el lavado de dinero. Estos incluyen:
• Confirmando la identidad de nuestros usuarios.
• Conservar los registros de transacciones e identificación por el período mínimo requerido por la regulación aplicable de la jurisdicción correspondiente.
• Capacitar al personal en lo que respecta a las normas contra el lavado de dinero.
• Nombrar a un funcionario encargado de vigilar e informar a las autoridades competentes sobre todas y cada una de las actividades sospechosas.
Tenga en cuenta que Transfermate se reserva el derecho de rechazar una transacción en cualquier momento si se sospecha que puede estar relacionada con el lavado de dinero o cualquier otra actividad delictiva. Además, Transfermate estará obligado a informar de esta actividad sospechosa y, de acuerdo con las regulaciones, está prohibido revelar esto al Usuario.

Al proporcionarnos una falsa identificación o datos de contacto falsos, consideraremos que se trata de un mal uso del Servicio de Transacciones. Estamos legalmente obligados a informar de tales delitos a las autoridades pertinentes, y como tal, usted puede ser objeto de una investigación criminal.

Transfermate NO hará negocios con nadie sospechoso o directamente involucrado en el lavado de dinero, o donde los fondos hayan sido obtenidos por cualquier actividad ilegal.

Para ayudar en el combate internacional contra el lavado de dinero y el financiamiento al terrorismo, las leyes, medidas y normas implementadas a nivel internacional exigen que Transfermate obtenga, verifique y registre información que identifique a cada persona o empresa que abra una cuenta con nosotros. Esto se puede hacer de muchas maneras, algunas de las cuales pueden requerir que Usted proporcione documentación. A continuación, hay ejemplos de documentación que puede ser requerida. Su representante de servicio al cliente lo guiará a través de este proceso.

Ejemplos de información requerida – personas físicas
Cuando abra una cuenta, se le pedirá información como su nombre, fecha de nacimiento, domicilio particular, nacionalidad, país de nacimiento, RFC, CURP, detalles de empleo y origen y destino de recursos. Para verificar esta información, Transfermate utiliza la última tecnología disponible, sin embargo, también se le solicitarán documentos de identificación como copias certificadas de documentos que muestren su nacionalidad, residencia, su domicilio particular y una fotografía suya. Los documentos válidos de verificación son Credencial para votar (INE), pasaporte/licencia de conducir más una factura de servicios públicos/cédula de RFC.
Ejemplos de información requerida – Empresas
Al abrir una Cuenta, una corporación, sociedad, fideicomiso u otra entidad legal puede necesitar proporcionar otra información, como su lugar principal de negocios, domicilio de oficina local, RFC, FIEL, Nacionalidad. Para verificar esta información, Transfermate utiliza la última tecnología disponible, sin embargo, también se le solicitarán documentos como, acta constitutiva de la sociedad, acta de poderes, identificación de apoderados, comprobante de domicilio, cédula de RFC, etc.

Certificación
Si se le exige que proporcione documentos en copia certificada, éstos deben ser actuales, claros y legibles, de buena calidad, firmados y fechados con las palabras “Copia fiel del original” (o similar) y únicamente pueden ser certificados por las autoridades mexicanas competentes. Cualquier documento extranjero proporcionado debe ser traducido al inglés por un traductor debidamente calificado. La persona que certifique o traduzca los documentos debe ser localizable, así que por favor escriba su nombre y datos de contacto en la copia del documento. Esta información debe ser escaneada de vuelta a nosotros y los originales pueden ser enviados por correo a la empresa. Transfermate puede realizar controles de seguridad adicionales a los usuarios a nuestra discreción.

 

Su representante de atención al cliente se pondrá en contacto con usted para ayudarle con este proceso

¿Qué sucede si no proporciono la información solicitada o si no se puede verificar mi identidad?
Es posible que no podamos abrir una cuenta o realizar transacciones para usted. Si ya tiene una cuenta, es posible que tengamos que cerrarla.

Los detalles de sus requisitos específicos para abrir una cuenta con Transfermate le serán comunicados por su representante de servicios al cliente.

Anexo 3: Política de privacidad y protección de datos

Las palabras no definidas aquí tendrán el significado establecido en los Términos y Condiciones Estándar de TransferMate (aquí)

Aviso de Privacidad
Las palabras que no se definan aquí tendrán el significado establecido en los Términos y condiciones estándar de Transfermate (aquí)
1. Definiciones
“Cookies” son pequeños archivos de texto que se colocan en su computadora o dispositivo móvil cuando navega por sitios web.
2. Introducción
Esta Política de Privacidad, emitida en [TBC], correspondiente a Transfermate México S. de R.L. de C.V. con domicilio ubicado en Oficinas 1012, IZA Business Centers, Piso 10, Avenida Insurgentes Sur 1431, Colonia Insurgentes Mixcoac 03910, Ciudad de México, constituye parte de la relación legal entre usted y nosotros. Los otros elementos de la relación legal son Nuestros Términos y Condiciones, nuestra Política Anti-lavado de Dinero y los términos que rigen cualquier otro servicio adicional que le proporcionemos.
3. Política de privacidad
3.1 Recopilación de información La protección de su privacidad es importante. Para poder proporcionarle nuestros servicios, debemos recopilar cierta información personal sobre Usted y obtener su consentimiento en relación con el manejo de dicha información personal. Usted nos proporcionará, previa solicitud, toda esa información en relación con sus asuntos financieros y comerciales y/o su identidad, según lo que podamos razonablemente requerir, la cual también podrá ser utilizada para fines analíticos o cualquier otro propósito secundario, tales como archivo, auditorías, propósitos estadísticos/históricos.

Además de los datos personales necesarios para el procesamiento de su interacción, también utilizaremos estos datos para avisarle de nuevos cambios o adiciones a nuestros servicios, o información relacionada con los tipos de cambio de divisas.

 

 

 

 

Además, también recabaremos datos no personales.

“Datos no personales”
Como la mayoría de las webs, reunimos información estadística y otra información analítica recopilada en forma agregada de todos los visitantes a nuestra web. Estos Datos No Personales comprenden información que no puede ser usada para identificarte o contactarte, como información demográfica con respecto, por ejemplo, a las direcciones IP de los usuarios donde han sido recortadas o anonimizadas, los tipos de navegador y otros datos estadísticos anónimos que implican el uso de Nuestra Web.

3.2 Uso de la información Por la presente, usted da su consentimiento para que recopilemos, utilicemos, divulguemos, almacenemos y procesemos su información personal de acuerdo con esta Política de Privacidad, nuestros Términos y Condiciones y nuestra Política Anti-lavado de Dinero, y para que la utilicemos de otras maneras según lo requiera la ley, o cuando lo permita la legislación de Protección de Datos aplicable.

Si nos proporciona los datos personales de cualquier persona (que no sean los suyos propios, si usted mismo es una persona), usted da su consentimiento en nombre de la persona cuyos datos personales proporciona, para que recopilemos, utilicemos la divulgación y el procesamiento de sus datos personales de acuerdo con la Política de privacidad, nuestros términos y condiciones y nuestra política contra el lavado de dinero, y para que los utilicemos de otras maneras que sean requeridas por la ley, o donde lo permita la legislación de protección de datos aplicable.

3.3 Verificación de la identidad Se le pedirá que proporcione pruebas para verificar la identidad. Si no estamos satisfechos con la información proporcionada por Usted, podemos solicitar información adicional. No aceptaremos una solicitud y la gama completa de servicios de transacción no estará disponible para Usted a menos que y hasta que los procedimientos de verificación se hayan completado a nuestra satisfacción.

3.4 Consentimiento para la búsqueda en bases de datos públicas El usuario acepta que Nosotros realicemos una búsqueda en una base de datos electrónica y que las agencias de referencia crediticia realicen una búsqueda para verificar su identidad y su solvencia. Conservaremos los registros del contenido y los resultados de dichas búsquedas de acuerdo con todas las leyes vigentes y aplicables. Además, nos reservamos el derecho, si se considera apropiado a Nuestra única discreción, de proporcionar información relevante con respecto a Usted y Sus transacciones a las agencias de referencia de crédito y de aplicación de la ley.

3.5 Información correcta Debe asegurarse de que toda la información que se nos proporcione sea precisa y esté actualizada en todo momento y Usted, como titular de Su información personal, podrá en cualquier momento ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y / u oposición (derechos “ARCO”). Cualquier cambio debe sernos notificado tan pronto como sea posible y detallar la información personal en relación con la cual desea ejercer los derechos ARCO. Puede pedirnos una copia de su información personal para poder revisarla y corregirla o cambiarla si es necesario. Responderemos a su solicitud tan pronto como sea posible.

3.6 Protección de la información Recopilamos y almacenamos toda la información electrónicamente, y tomamos medidas razonables para proteger dicha información del acceso no autorizado, el uso indebido, la pérdida o la destrucción. No seremos responsables de ninguna manera ante usted por cualquier pérdida o daño que pueda sufrir como resultado de la pérdida o el robo de dicha información en nuestra posesión.

3.7 Conservación de la información Toda información que recopilemos, incluidas las grabaciones o transcripciones telefónicas, podrá conservarse o destruirse de conformidad con la legislación pertinente de la legislación reglamentaria que se modifique periódicamente.

3.8 Grabación de conversaciones telefónicas Tanto Usted como Nosotros consentimos la grabación electrónica por cualquiera de las partes de las conversaciones telefónicas entre ellas sin un tono de aviso automático, y la utilización de dichas grabaciones como prueba por cualquiera de las partes en cualquier disputa o disputa anticipada entre las partes o en relación con cualquier trato entre las partes.
3.9 Cookies Nuestra política de cookies proporciona detalles sobre las cookies que utiliza nuestra web. Nuestras cookies no almacenan ninguna información personal identificable. Puede desactivar las cookies ajustando la configuración de su navegador de Internet para que no acepte cookies. Sin embargo, tenga en cuenta que si desactiva las cookies, el rendimiento de muchas webs, y no sólo el nuestro, se verá afectado.
3.10 Cancelar la suscripción Si decide que ya no desea que conservemos o utilicemos la información o desea que la información sea revisada o actualizada (de acuerdo con sus derechos ARCO), no dude en ponerse en contacto con nosotros y realizar su solicitud. Confirmaremos la respuesta a Su solicitud dentro de un período de 20 días hábiles y la acción requerida se llevará a cabo dentro de los 15 días hábiles siguientes a la fecha de la confirmación.
4. Modificaciones al aviso de privacidad. Nos esforzaremos por mantener esta Política de Privacidad actualizada. Las modificaciones a la Política de Privacidad se destacarán en nuestro sitio web y entrarán en vigor la próxima vez que nos proporcione información personal para recibir Nuestros servicios.

Anexo 4: Condiciones adicionales para el servicio de cuentas por cobrar
Las palabras no definidas aquí tendrán el significado establecido en los Términos y Condiciones Estándar de TransferMate (aquí)

Introducción:
Estos Términos de Cuentas por Cobrar son aplicables si Usted ha optado por utilizar el Servicio de Cuentas por Cobrar de Transfermate por el cual Usted, además de ser capaz de comprometerse con Nosotros como un pagador en una Transacción de Pago, puede ahora dirigir a Transfermate para recibir pagos de un tercero para que ese tercero descargue una Factura (lo que significa para este propósito una factura, recibo u otra deuda contractual) por medio de una Transacción de Cuentas por Cobrar (como se define más abajo).

Definiciones:
“Usted” o “Su” se refiere a la parte que desea utilizar el Servicio de Transacciones para facilitar a los pagadores el pago de la(s) factura(s), e incluye, cuando el contexto lo permita, a sus usuarios, afiliados y agentes autorizados.
“Factura” significa en este contexto una factura, recibo u otra deuda contractual que pueda ser evidenciada, que se le debe a Usted y que se debe al Pagador;
“Referencia de la factura” significa el número de referencia específico de su factura, que le daremos, lo que le permitirá a usted, a nosotros y al pagador identificar su solicitud de pago.
“Pagador” significa una persona, negocio u organización que le está haciendo un pago a Usted;
“Portal” significa el sitio la web personalizable en el que se le entrega el Servicio de Transacciones.
“Cuenta de Cuentas por Cobrar” significa la cuenta bancaria a Tu nombre, que Tú nombras en el Portal para la recepción de la Transferencia Final.
“Transacción de cuentas por cobrar” significa el proceso por el cual Usted finalmente recibe fondos de un pagador de acuerdo con Sus instrucciones.

1. Base de la relación
1.1. Usted confirma que entiende que para que podamos recaudar fondos en su nombre en virtud de una transacción de cuentas por cobrar:
1.1.1. Por la presente nos nombra con el único propósito de recaudar fondos del pagador que actúa bajo su autoridad expresa (conocido por conveniencia en lo sucesivo como “Poder”, pero que se entiende mutuamente como una designación de agencia efectiva que no es necesaria para cumplir con las formalidades de ejecución requeridas en algunos países para crear un poder formal);
1.1.2. Usted entiende que tenemos el poder de emitir una confirmación de recibo de fondos en su nombre al pagador; y
1.1.3. Usted entiende que en el caso de que cualquier acción del Pagador nos cause una pérdida (como se especifica más adelante en la Cláusula 6), Usted está legalmente obligado a compensar esa pérdida a petición nuestra.

1.2. No hay ninguna relación legal entre el pagador y nosotros, y en todo momento estamos comprometidos con el pagador como su representante autorizado, bajo el poder notarial.

2. Creación del Portal
2.1. Para que podamos concluir las transacciones de cuentas por cobrar en su nombre, primero debe crear el portal por:
2.1.1. cumpliendo con el proceso de apertura de la cuenta;
2.1.2. acceder a su cuenta recién creada con los detalles proporcionados durante el proceso de apertura de la cuenta; y
2.1.3. proporcionándonos la información adicional que razonablemente consideremos necesaria durante este proceso.

2.2. Le notificaremos que los pasos anteriores han sido completados y le proporcionaremos los medios para que pueda acceder al Portal. También se le proporcionará acceso administrativo para permitirle alojar, desarrollar, diseñar y mantener el Portal.

2.3. Dependiendo de la configuración y los medios por los que acceda al portal, puede que tenga la opción de:
2.3.1. cargar el logotipo de su empresa en el Portal, que debe cumplir con los parámetros especificados por nosotros en ese momento (incluyendo el uso de un tipo de archivo específico, el límite de tamaño y las dimensiones); y
2.3.2. crear un URL único (si es necesario) que no sea ni una violación de los derechos de propiedad intelectual ni ofensivo o engañoso.

3. Carga de facturas y conclusión de una transacción de cobros
3.1. Con respecto a cada Factura, Usted deberá subir algunas o todas la siguiente información al Portal en la forma especificada por Nosotros en ese momento:
3.1.1. la referencia de la factura correcta;
3.1.2. la divisa en la que desea que el pagador nos pague los fondos (consulte la cláusula 6.1 y 6.2 para obtener más detalles sobre cómo se le puede exigir que asuma el riesgo de que el pagador concluya la transacción en esta divisa);
3.1.3. Detalles del pagador (esto debe hacerse una vez y los conservaremos en el archivo para futuras transacciones de cuentas por cobrar);
3.1.4. cantidad pendiente de pago y fecha de vencimiento de la factura;
3.1.5. confirmación de transferir los fondos a una Cuenta de Cobros específica; y
3.1.6. cualquier otra información que se le solicite para que podamos procesar la transacción por cobrar.

3.2. El hecho de que usted cargue la información de la cláusula 3.1 constituye una solicitud de usted a nosotros para negociar una transacción de cuentas por cobrar con usted respecto a la(s) factura(s). La respuesta a Su solicitud puede proporcionar los tipos de cambio aplicables para cada divisa ingresada y confirmará (a nuestro leal saber y entender, pero siempre sujeto a la cláusula 5) Nuestra capacidad para procesar las Transacciones de Cobros. Esta respuesta representa nuestra oferta legal para que Usted contrate con nosotros para ingresar las Transacciones por Cobrar, sujeto a ciertas condiciones y restricciones establecidas en el presente documento. Esta oferta debe ser aceptada por Usted, aprobando la Transacción de Cuentas por Cobrar, después de lo cual se forma un contrato legal entre Usted y Transfermate, sujeto a estos Términos de Cuentas por Cobrar (el “Contrato de Cuentas por Cobrar”).

3.3. Nuestro compromiso bajo el Contrato de Cuentas por Cobrar es emitir el Correo Electrónico de Cobro (como se define en los Términos y Condiciones Generales) y comprometerse con un Pagador en Su nombre está condicionado a que Usted entienda que Nosotros:
3.3.1. tienen libertad para usar cualquier medio que consideremos apropiado para llevar a cabo su instrucción;
3.3.2. podrá exigir una copia de la Factura para antes de completar la Transacción de Créditos, sin perjuicio de que no se la exijamos a Usted al cargar los documentos e información establecidos en la Cláusula 3.1.
3.3.3. no persiga a los pagadores más allá de proporcionarles los medios para que le hagan un pago;
3.3.4. no puede obligar a un pagador a participar en la transacción de créditos;
3.3.5. puede llegar a la conclusión, tras una revisión de la transacción de cuentas por cobrar, de que no podemos aceptar fondos del pagador, ya sea por motivos reglamentarios o como resultado de nuestro apetito de riesgo;
3.3.6. actuar en su nombre como agente de cobro o similar con mandato en virtud del poder notarial, y sólo tienen derecho a colaborar con el pagador mientras usted nos autorice a hacerlo, y siempre que no revoque esa autorización;
3.3.7. se asegurará de que los fondos recibidos del Pagador se depositen en la Cuenta de Cobros (si procede) de conformidad con la cláusula 7; y
3.3.8. emitirá una confirmación de recepción en su nombre al pagador al recibir la presentación, declarando que la obligación financiera del pagador con usted está satisfecha, siempre y cuando el pagador no emita una retirada como se explica en la cláusula 6.3

4. Compromiso con el pagador
4.1. El hecho de que Usted no notifique al Pagador de (i) su confianza en la Transacción de Cuentas por Cobrar para liquidar una Factura y (ii) el impacto para Usted de que el Pagador no nos haga el Depósito, es probable que afecte la efectividad de la Transacción de Cuentas por Cobrar. No prescribimos los medios por los cuales Usted debe hacer dicha notificación.

4.2. Puede solicitar que enviemos a los pagadores el correo electrónico de cobro en su nombre y les proporcionemos la referencia de la factura para que puedan descargarle las facturas. En tal caso, siempre necesitaremos que Usted cargue la factura.

4.3. Usted tiene la opción de solicitar que la URL de Su Portal sea adjuntado al Correo Electrónico de Cobro, entre otras cosas, agregándolo a la plantilla de la(s) factura(s) de Su software de contabilidad. Además, tiene la opción de usar su logo en el correo electrónico de cobro. Estas opciones estarán disponibles para que Usted las seleccione en el Portal, sin embargo, las opciones pueden no ser posibles en cada correo electrónico de cobro.

4.4. Como parte de la emisión del correo electrónico de cobro, estableceremos los medios por los cuales el pagador puede cumplir con la transacción de cuentas por cobrar, y cualquier documentación requerida del pagador para permitirle participar en la transacción de cuentas por cobrar.

4.5. Si el pagador nos notifica que no desea participar en la transacción de cuentas por cobrar, se le informará dentro de los dos días hábiles siguientes a nuestra notificación, y se le podrá pedir que repare cualquier pérdida que se nos haya causado como resultado de ello (como se establece en la cláusula 6).

5. Limitaciones en la recepción de fondos
5.1. El Portal tiene por objeto contener una lista de los países a los que podemos enviar facturas en su nombre y también las monedas disponibles. Aunque hacemos esfuerzos razonables para gestionar esta lista, no garantizamos que esta lista esté actualizada o sea precisa.

5.2. En algunas circunstancias, es posible que no podamos cobrar desde un país o en una moneda a pesar de lo que se ha establecido en el Portal, o que se nos prohíba tratar con un pagador en particular como se establece en la Cláusula 3.3.5. Por la presente nos reservamos el derecho de poner esta limitación o restricción a su atención después de que el Contrato de Cobros haya sido ingresado sin incurrir en ninguna responsabilidad de nuestra parte, y como tal nuestra capacidad de cumplir el Contrato de Cobros está condicionada a que podamos recibir fondos de un Pagador propuesto o del país de un Pagador o denominado en una moneda específica desde el momento en que el Contrato de Cobros es ingresado hasta que los fondos del Pagador hayan sido recibidos por nosotros.

5.3. En algunos países existen restricciones reglamentarias o de exportación en cuanto a la frecuencia y el valor de los fondos que pueden ser remitidos desde ese país en una sola transacción. Transfermate monitorea continuamente estas restricciones y hace esfuerzos razonables para notificarle a Usted antes de entrar en la Transacción de Cuentas por Cobrar donde el límite puede impactar en nuestra capacidad de cumplir el Contrato. Sin embargo, cuando dicha restricción nos impida cumplir el Contrato, no tendremos ninguna responsabilidad ante Usted por cualquier pérdida o daño en que pueda incurrir como resultado. Le notificaremos la restricción y le ofreceremos la opción de cancelar la Transacción de cuentas por cobrar o modificar el monto solicitado. Siempre es Su obligación estar al tanto de las leyes aplicables y las restricciones relacionadas con el envío de fondos del pagador y el país de residencia del pagador.

6. Su responsabilidad legal como resultado de la celebración de un contrato de crédito
6.1. Si Usted, como parte de la entrada en el Contrato de Cuentas por Cobrar, nos exige que registremos un tipo de cambio (por ejemplo, para permitir que el pagador nos pague en la moneda local del pagador), entonces se nos exigirá que adquiramos la moneda en caso de que el pagador se comprometa a descargar la factura. Esto crea una obligación legal para Usted de asegurar que el Pagador haga el Depósito para concluir la Transacción de Cuentas por Cobrar, y en el caso de que el Pagador no haga el Depósito en su totalidad y para la Fecha de Liquidación, esto será un incumplimiento de Sus obligaciones bajo el Contrato de Cuentas por Cobrar. En tal caso, cerraremos la Orden a los tipos de mercado vigentes en ese momento y cualquier pérdida, costo u otro daño en materia de divisas en que incurramos (colectivamente una “Pérdida”) como resultado será recuperable en su totalidad de Usted a petición nuestra.

6.2. En ciertos escenarios, como se le notificará a Usted antes de entrar en el Contrato, adquirimos la divisa inmediatamente después de la entrada del Contrato, y en ese caso, incluso cuando el pagador no se comprometa con Nosotros a descargar la factura en el Portal, podemos incurrir en una pérdida. Esta Pérdida será recuperable en su totalidad de Usted a petición nuestra.

6.3. Los medios por defecto para que el Pagador haga un Depósito se establecen en el Portal y pueden ser fijados por Usted antes de entrar en el Contrato. Cuando el pagador se limita a hacer el Depósito por cable solamente, entonces sujeto a las cláusulas 6.1, 6.2 y 6.4 del presente documento, Usted no asume ninguna responsabilidad adicional. Sin embargo, en el caso de que Usted determine que el pagador puede realizar el Depósito por medio de débito directo / ACH o por tarjeta de crédito / débito, entonces existe el riesgo de que el pagador pueda retirar los fondos de Nosotros después de que hayamos hecho la transferencia final a Usted, causando una pérdida para Nosotros. En tal caso, Usted acepta transferir el importe de la transferencia final a petición nuestra.

6.4. Usted confirma que ha obtenido el consentimiento del pagador que sea necesario de acuerdo con las leyes de protección de datos y privacidad aplicables para permitirnos contactar a los pagadores, y en caso de que incurramos en una pérdida como resultado de su incumplimiento de estas leyes de protección de datos y privacidad aplicables, que nos indemnizará por completo por dicha pérdida.

6.5. La liquidación tardía o incompleta de cualquiera de las Pérdidas establecidas en el presente documento, devengará intereses de demora sobre la cantidad total adeudada, a una tasa de interés moratoria del 5% anual por encima del tipo de interés preferencial de préstamo vigente en ese momento, calculado diariamente y pagadero a Nosotros en la fecha en que se efectúe el pago.

7. Cargas masivas:
7.1. Además de cargar las transacciones de pago únicas como se establece en la cláusula 2.1, tiene la opción de cargar un lote de transacciones (esta capacidad se conoce como “carga masiva”).

7.2. A petición suya, le proporcionaremos una plantilla con la información que necesitamos para procesar una carga masiva.

7.3. Se requiere que siga esta plantilla y produzca una declaración que enumere las solicitudes de transacción para la carga masiva junto con la(s) factura(s) adjunta(s) en el siguiente formato; PDF, DOCX, XLS, sujeto a la limitación del tamaño del archivo como se detalla en el Portal. Nuestros requisitos y formatos compatibles pueden ser modificados por nosotros de vez en cuando, y nos reservamos el derecho de notificarle cualquier requisito modificado durante el proceso de carga masiva.

7.4. Validaremos que el archivo cargado contiene la información necesaria para las Cargas Masivas, nos pondremos en contacto con Usted cuando haya errores en el archivo cargado, y confirmaremos los detalles de la Carga Masiva exitosa cuando corresponda.

7.5. La solicitud de pago puede ser autorizada y el pagador puede ser contactado una vez que usted lo autorice por medio de la confirmación de la casilla de verificación.

8. Recibir los fondos del pagador
8.1. Cuando recibamos los fondos del pagador, le proporcionaremos una confirmación por correo electrónico en el plazo de un día hábil de que una referencia de factura específica ha sido liquidada de conformidad con una transacción de cuentas por cobrar.

8.2. Nosotros transferiremos los fondos a la Cuenta por Cobrar especificada.

8.3. La transferencia a la Cuenta de Cobros especificará el nombre del Pagador y la Referencia de la Factura para permitirle a Usted identificar la Transacción de Pago.

Anexo 5: Directrices de seguridad

Las palabras no definidas aquí tendrán el significado establecido en los Términos y Condiciones Estándar de TransferMate (aquí)

MANTENER LA SEGURIDAD EN LÍNEA:
Conexiones y contraseñas:

Usted tiene la responsabilidad de ejercer un cuidado razonable para evitar el acceso no autorizado a la computadora que utiliza para acceder a la Cuenta y al Portal.

Al ingresar a la Cuenta, se le pedirá que proporcione su nombre de usuario y contraseña.
Nunca le dé el nombre de usuario y/o la contraseña a nadie más.

Deberá cambiar la contraseña regularmente.

Aunque le pediremos los detalles de la cuenta de financiación, no le pediremos ninguna contraseña o PIN o cualquier otra información necesaria para acceder a su propia cuenta bancaria. Nunca le llamaremos o le enviaremos un correo electrónico para pedirle que cambie los datos bancarios del beneficiario de un pago, o para pedirle que revele todos los detalles de seguridad, es decir, su contraseña y/o PIN. Además, tenga especial precaución al abrir correos electrónicos inesperados y no descargue ningún archivo adjunto a menos que esté seguro de que son seguros.

Prevención de Phishing:
Esté atento y tenga cuidado con los correos electrónicos fraudulentos (o “phishing”) que dicen ser de nosotros y que piden información personal o detalles de seguridad. Evite enviar datos personales o cuentas o contraseñas en un correo electrónico. Si sospecha un ataque de phishing, debe llamarnos inmediatamente o reenviarnos el correo electrónico sospechoso.

Cortafuegos y antivirus:
El sistema en línea está protegido por un cortafuegos, que forma una barrera entre el Internet y la red interna, pero le corresponde a Usted asegurarse de que revisa periódicamente sus disposiciones de seguridad, y se le exige que mantenga un cortafuegos en su ordenador para protegerlo del acceso no autorizado. Nunca inicie sesión en Su cuenta en un dispositivo que no tenga un software antivirus actualizado o un cortafuegos.

Si sospecha que sus contraseñas o detalles de usuario han sido conocidos por un tercero no autorizado, o se han perdido o extraviado o de cualquier otra forma, debe ponerse en contacto con nosotros inmediatamente. Usted será responsable de las pérdidas resultantes de cualquier transacción no autorizada en su cuenta. No reembolsaremos ningún pago sospechoso/fraudulento que haya sido autorizado por los Usuarios.

Después de un período de 20 minutos de inactividad, su sesión en la web se finalizará automáticamente. Para reiniciar su sesión, todo lo que tiene que hacer es volver a introducir su ID de usuario y contraseña en la pantalla de inicio de sesión.

Utilizamos lo que se conoce como 256 bit SSL para asegurar el más alto nivel de seguridad de la información que pasa entre nuestros usuarios y nosotros. El sistema en línea requiere el uso de un navegador seguro para acceder a la información de la cuenta y realizar transacciones.

Usted declara y garantiza que ha implementado y planea operar y mantener una protección adecuada en relación con la seguridad y el control de los virus informáticos, u otros dispositivos dañinos similares, y no transmitirá de ninguna manera, ya sea directa o indirectamente, ni expondrá nuestro sitio web o servicio de transacciones a ningún material o dispositivo dañino.

 

AYUDAR A PREVENIR EL FRAUDE AL CONSUMIDOR
¿Está enviando dinero para reclamar un premio o ganancia de lotería, o con la promesa de recibir una gran suma de dinero? ¿Está enviando dinero porque le “garantizaron” una tarjeta de crédito o un préstamo? ¿Está respondiendo a una solicitud por Internet o por teléfono que no está seguro de que sea honesta? ¿Está enviando dinero a alguien que no conoce?

Si es así, no proceda con esta transacción. Es posible que los pagos procesados no sean reversibles después de un determinado momento de la transacción. Contáctenos para cualquier ayuda.

SEGURIDAD DEL CENTRO DE LLAMADAS
Al contactar con nuestro centro de llamadas se le harán una serie de preguntas de seguridad.

Si no cumple con las obligaciones de seguridad, puede ser responsable de los pagos no autorizados de su(s) cuenta(s) bancaria(s).

 

Notification

Use bulk payments to make up to 10,000 payments to employees or partners with a single click